Liber Stellae Rubeae
 
 

A SECRET RITUAL
OF APEP
THE HEART OF
IAO-OAI
DELIVERED INTO
V.V.V.V.V.
FOR HIS USE IN
A CERTAIN MATTER
OF
LIBER LEGIS
AND WRITTEN DOWN
UNDER THE FIGURE
LXVI

КНИГА ЗВЕЗДЫ РУБИНОВОЙ
ТАЙНЫЙ РИТУАЛ
АПЕПА
СЕРДЦА ИАО-ОАИ
ПЕРЕДАННЫЙ
V.V.V.V.V.
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИМ
В НЕКОТОРЫХ ВОПРОСАХ
КНИГИ ЗАКОНА
И ЗАПИСАННЫЙ
ПОД НОМЕРОМ
66


Рубиновая звезда - Лингам.
V.V.V.V.V. (ВАУ-ВАУ-ВАУ-ВАУ-ВАУ) - Aleister Crowley

1. Апеп боготворит Асар.
2. Пусть превосходные девы призывают, веселясь, СынаНочи!
3. Сие есть описание самого тайного культа РубиновойЗвезды. Не давать никому, кроме тех, кто не знает стыда ни в словах, нив поступках.
4. Не человеку понять эту книгу - слишком она утонченнаядля сынов человеческих.
5. Если только Рубиновая Звезда пролила свою кровь натебя, если в лунный сезон ты был пробужден волшебством Иод и Пе, лишь тогдадано тебе отведать тайного причастия.
6. Проинструктируй другого, и пусть вас не заботят вопросылюдского мнения.
7. Да будет в центре распростерт на черном камне прекрасныйалтарь.
8. Золото у алтарного изголовия, и зеленый двойной образмастера (Господина).
9. Посередине чаша с зеленым вином.
10. У подножия Звезда Рубин.
11. Сей алтарь должен быть полностью оголен.
12. Первое, это ритуал Пылающей Звезды.
13. За ним, ритуал Печати.
14. Далее следуют инфернальные поклонения Оаи.

МУ ПА ТЕЛАИ
ТУ ВА МЕЛАИ
- - -
А, А, А.
ТУ ФУ ТУЛУ!
ТУ ФУ ТУЛУ!
ПА, СА, ГА.
КВИ МУ ТЕЛАИ
ЙА ПУ МЕЛАИ;
- - -
У, У, У.
СЕ ГУ МАЛАИ;
ПЕ ФУ ТЕЛАИ,
ФУ ТУ ЛУ.
О КИ БАЛАЕ
ВА ПА МАЛАЕ: -
- - -
УТ! УТ! УТ!
СЕ; ФУ ЛАТРАИ,
ЛЕ ФУ МАЛАИ
- - -
КУТ! ХУТ! НУТ!
- - -
АЛЬ ОАИ
РЕЛЬ МОАИ
ТИ - ТИ - ТИ!
ТУ ФУ ЛАТАИ
ВИ, НИ, БИ.

15. Помимо этого ты еще должен завести механизм пятьюоборотами и еще пятью оборотами.
16. Затем ты приведешь механизм в движение двумя и третьимпосредине; уравняй g (Сатурн) и (Юпитер), (Солнце) и (Луну), (Марс) и (Венеру),и (Меркурий).
17. Затем пятым, и - шестым.
18. И также воскурится на алтаре пред Господином ладанбез дыма.
19. То, что должно быть отринуто, да будет отринуто;то, что должно быть растоптано, да будет растоптано; то, на что плюют,да будет оплевано.
20. Это вещи нужно будет сжечь на костре, но не здесь,а снаружи.
21. После чего господин станет произносить нежные слова,подводя вперед с музыкой и с чем еще, жертву.
22. Кроме того, он зарежет на алтаре младое дитя, и кровьпокроет алтарь будто бы розовым ароматом роз.
23. И тогда Господину должно явиться, как ему подобаетявляться - во всей его красе.
24. Он растянется на алтаре, и пробудит алтарь алтарьк жизни, и к смерти.
25. (Поскольку таким образом мы скрываем ту жизнь, чтонаходится по ту сторону).
26. Храм должен погрузиться во тьму, кроме огня и светильникау алтаря.
27. Там на нем он и возжжет огонь великий и пожирающий.
28. Он также обрушит на алтарь удары своего бича, и оттудабудет течь кровь.
29. Также он заставит алтарь покрыться цветами роз.
30. И, наконец, в то мгновение, когда Бог слизывает пламяс алтаря, он поднесет колоссальное Жертвоприношение.
31. Все эти вещи тебе следует выполнять строго, соблюдаяритм.
32. И Возлюбленная будет Тебе послушна.
33. Тебе нельзя открывать внутреннее устройство сегообряда ни перед кем, посему я описал его в символах, которые не могут бытьпоняты.
34. Я, тот, кто открыл ритуал, есть Иао и Оаи; Правдаи Кривда.
35. Все это мне одинаково.
36. Итак, покров этой операции называется Стыд, и подним обитает Слава.
37. Тебе должно утешить сердце тайного камня теплою кровью.Ты сотворишь тонкую смесь из блаженства, и угостишь ею Зрителей, и зрителистанут её пить.
38. Сердце Иао - это я, Апеп-Змей. Изида будет ждатьАсар, и я буду в середине.
39. Также и Жрица должна искать другой алтарь и выполнитьна нем мои церемонии.
40. Не должно звучать ни гимна, ни дифирамба ни в моючесть, ни в честь обряда, ввиду его полнейшей запредельности.
41. Ты должен убедиться в прочности алтаря.
42. Этот обряд требует от тебя одиночества.
43. Я тебе еще предоставлю церемонию, при которой возвеселятсямногие.
44. Прежде всего, да будет взято крепкое Слово Обета,когда ты поднимешь алтарь с черной земли.
45. В тех словах, которые тебе уже известны.
46. Ибо и я клянусь тебе нерасторжимым единством моегодуха и моей плоти, что я проживаю внутри тебя, свернутый в кольца и готовыйвоспрянуть.
47. Я отдам тебе Царства этой земли, о ты, кто овладелЦарствами Востока и Королевствами Запада.
48. Ведь Я - Апеп, о, ты, умерщвленный. Ты зарежешь себяна моем алтаре; и у меня будет твоя кровь, чтобы её пить.
49. Ибо я есть могучий Вампир; и мои дети воссосут виноземли, которое есть кровь.
50. Твои же вены будут наполнены вновь из чаши небес.
51. Ты станешь тайной, страхом этого мира.
52. Ты будешь, будешь вознесен, и никто тебя не увидит;возвысишься, и никто не будет тебя подозревать.
53. Ибо есть две различные Славы, и тот, кому улыбнуласьодна, насладится и другой.
54. Я скачу от радости в тебе; моя голова поднята дляудара.
55. О, эта похоть, это полное блаженство жить змеинойжизнью во хребте!
56. Могущественнее Бога или мужа, я нахожусь в них инаполняю их собой.
57. Строго следую этим твоим словам.
58. Бойся ничего.
Бойся ничего.
Бойся ничего.
59. Потому что ничто - это я, и это меня ты должен страшиться,о мой девственный, во чьих внутренностях я ликую.
60. Ты будешь устрашен страхом любви, им я одолею тебя.
61. Смерть приблизится к тебе.
62. Но я одолею тебя; Новая жизнь осветит тебя Светом,что льется по ту сторону Звезд.
63. Раздумываешь? Я, сила, сотворившая все. Мною не гнушаются.
64. Вот я и зарежу тебя по моей похоти.
65. Кричать тебе от радости и от боли, и от страха иот любви - так, чтобы Логос нового Бога выскочил между Звезд.
66. И единственно, что будет звучать, это львиный рыктвоего блаженства, вот-вот, этот твой львиный рык блаженства.

Перевод заклинания на языке Луны:

Тишина! Луна прекратила (свое движение),
Которое было таким сладким,
По воздуху, по воздуху, по воздуху!
Тот, кто стремится, достигнет!
Кто стремится, тот достигнет
Этой Луною, Мною и Ангелом Господним!
Вот и молчание прекратилось,
И Луна сладостно растет;
(Сие есть час) Инициации, Инициации, Инициации.
Поцелуй Исиды смазан медом;
Моя собственная Воля кончилась.
Ибо стремление выполнено.
Смотри, вон плывет (в небесах) львенок-дитя.
И завертелась Луна: (Это) ты! (Это) ты! (Это) ты!
Триумф; Воля ускользает (аки тать),
Сильная воля, что ковыляет
Перед Ра-Хоор-Хуит! - Хадит! - Нуит!

Переводил Fr INKUBON

Богу ОАИ
да будет хвала
в конце и в начале!
И пусть не падет ни один
из тех, кто стремится добыть
Меч, Весы, Корону!
 
 
 

ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА


 
Хостинг от uCoz