КНИГА ЗАКОНА
Часть I. Нуит.
1. Хад! Проявление Нуит.
2. Снят покров сонма небес:
3. Каждый мужчина и каждая женщина это звезда.
4. Каждое число бесконечно; тут нет различия.
5. Помоги мне, о воин-владыка Фив, открыть себя пред Детьмичеловеческими!
6. Будь ты Хадитом, моим тайным центром, сердцем моими языком моим!
7. Смотри! Сие открывается через Айвасса, посланника Гор-па-крата.
8. Хабс находится в Ху, а не Ху в Хабс.
9. Чтите же Хабс, и смотрите, мой свет пролит над вами!
10. Пусть слуги мои малочисленны и сокрыты; они будутнаправлять многих и известных.
11. Глупцы те, кому все поклоняются; и Боги их,и люди их глупцы.
12. Выйдите, о дети, под звёзды, и возьмите свою долюлюбви!
13. Я над вами и внутри вас. Мой экстаз - в вашем. Моярадость - узреть вашу радость.
14.
Та драгоценная лазурь вверху разлита -
Нагой блеск Нуит;
Она в экстазе изогнулась,
Целуя тайный жар Хадита.
Крылатый диск и звёзды синевы,
О Анх-аф-на-хонсу, мои!
15. Знайте же, что избранный жрец и апостол бесконечногопространства есть наследный жрец Зверь, и в женщине его, называемой БагрянойЖеною, сосредоточена вся сила. Они соберут детей моих в своё лоно и ,привнесутсияние звёзд в сердца человеческие.
16. Ибо он остаётся солнцем, а она - луной. И ему крылатоетайное пламя, а ей - струящийся звёздный свет.
17. Однако вы не такие избранные.
18. Возгорись над их челом, о сверкающий змей!
19. О лазурновекая жена, выгнись над ними!
20. Ключ к ритуалам в тайном слове, что я дала ему.
.
21. Вместе с Богом и Поклоняющимся Ему меня нет: онине видят меня. Они остаются на земле, я же Небо, и нет тут иного Бога кромеменя и повелителя моего, Хадита.
22. Итак, посему я известна вам под именем Нуит, а ему- под тайным именем, которое я открою ему, когда наконец он познает меня.
Я - бесконечное Пространство с его бесконечным числомЗвезд, и вы поступайте так: Не сковывайте ничего! Не делайте различия межсобою об одних вещах и о других, ибо от этого вред.
23. Преуспевший же в этом пусть будет главой всему!
24. Я - Нуит, и слово моё - шесть и пятьдесят.
25. Раздели, сложи, умножь и пойми.
26. И тогда пророк и раб Прекраснейшей сказал: Кто я,и в чём будет знамение? И она отвечала ему, склонившись; играющее голубоепламя, всезатрагивающее, всепроницающее, её прекрасные руки над чёрнойземлёй, её податливое тело выгнуто для любви, её нежные ступни не примялини малейшего цветка: Ты знаешь! Знамением же да будет мой экстаз, сознаниенепрерывности бытия, вездесущность моего тела.
27. Тогда отвечал жрец и сказал Царице Пространства, целуяпрекрасное чело её, и роса её света нектаром пота: О Нуит, простирающаясясредь Небес, да будет так во веки; да не скажут про Тебя: Нечто, но скажут:Ничто; пусть же не говорят о тебе вовсе, раз ты есть простирающаяся!
28. Ничто, дыхание мерцающего и волшебного звёздного света,и два.
29. Ибо я разделена ради любви, ради возможности единения.
30. Вот сотворение мира, боль разделения - ничто, радостьже растворения - всё.
31. Об этих глупцах из числа людей и их печалях не заботьсявовсе! Чувствуют они мало; что есть, уравновешено лишь вялыми радостями;но вы есть избранные мои.
32. Повинуйтесь пророку моему! Следуйте испытаниям моегознания! Ищите только меня! Тогда радости моей любви исцелят вас от всякойболи. Это так; клянусь в этом сводом моего тела; священным сердцем моими языком; всем, что могу дать вам, всем, чего от вас желаю.
33. Тогда впал жрец в глубокий транс или обморок, и сказалЦарице Небес: Напиши нам испытания; напиши нам ритуалы; напиши намзакон!
34. Но сказала она: испытаний я не пишу, ритуалы пустьбудут наполовину известны, наполовину сокрыты, Закон - для всех.
35. То, что ты записываешь, и есть трехчастная Книга Закона.
36. Да не изменит писец мой Анх-аф-на-хонсу, наследныйжрец, в Книге сей ни единой буквы; дабы не возникло недоумения, пусть прокомментируетеё с помощью мудрости Ра-Гор-Ху-ита.
37. Также мантры и заклинания, "обеа" и "ванга", работажезла и работа меча; этому он пусть учится и учит.
38. Он должен учить; однако он может и испытания сделатьстроже.
39. Слово Закона - Телема.
40. Зовущий нас Телемитами не ошибётся, если внимательнорассмотрит это слово. Ибо в нём Три Ступени - Отшельник, Влюблённый и ЧеловекЗемной. Делай, что изволишь - таков весь Закон.
41. Слово Греха - Ограничение. О муж! Не откажи жене своей,если она хочет! О любовник, если на то воля твоя, уходи! Нет уз, способныхсоединить разделённое, кроме любви: всё остальное есть проклятие. Проклято!Будь проклято оно в эонах! Ад.
42. Пусть будут привязанность и отвращение уделом большинства.Итак, относительно всего, что твоё, нет у тебя иного права, кроме как выполнятьволю свою.
43. Делай так, и никто не скажет "нет".
44. Ибо чистая воля, лишённая умысла, свободная от вожделениярезультата, совершенна во всех отношениях.
45. Совершенство и Совершенство суть одно Совершенство,а не два; нет, они ничто!
46. Ничто - тайный ключ этого закона. Евреи называют его"шестьдесят один"; я называю его:
"восемь", "восемьдесят", "четыреста и восемнадцать".
47. Но у них лишь половина; объедини с помощью искусствасвоего, чтобы всё исчезло.
48. Пророк мой - дурак со своим "один, один, один"; развеони не Бык и ничто по Книге?
49. Отменены все ритуалы, все испытания, все слова и знамения.Ра-Гор-Хуит занял место своё на Востоке в Равноденствие Богов; и пустьАсар будет с Исой, ибо и они - одно. Но они не от меня. Пусть Асар будетпоклоняющимся, Иса - терпящей страдания; Гор в тайном имени своём и величии- Повелителем посвящающим.
50. Следует сказать о задаче Иерофанта. Смотри! Вот триспытания в одном, и оно может быть задано тремя путями. Грубые должны пройтичерез огонь; пусть тонкие будут испытаны интеллектом, а возвышенные избранные- высочайшим. Так будут у вас звезда со звездой, система с системой; ипусть ни один не знает другого вполне!
51. Четверо врат ведут в один дворец; пол в том дворцеиз серебра и золота; там лазурит и яшма и всякие редкие благовония, жасмини роза и эмблемы смерти. Пусть войдёт во все четверо врат поочерёдно илиодновременно, пусть встанет на полу дворца. Не провалится ли он? Амн. Эй!Воин, провалится ли твой слуга? Впрочем, есть средства и средства. Поcемубудьте красивы: одевайтесь все в изысканные одеяния, вкушайте обильнуюпищу и пейте сладкие вина и вина пенящиеся! Также, берите и довольствуйтесьвашей долей любви, как того соизволите, когда, где и с кем соизволите!Но всегда ради меня.
52. Если же будет не так, если не поймёте знамений пространства,говоря: Все они - одно, или говоря: Их - множество; если ритуал не будетвсегда ради меня, - ждите страшного приговора Ра Гор Хуита!
53. Это обновит мир, мир – младшую сестру мою, сердцемоё и язык мой, которой я посылаю этот поцелуй. Однако, о писец и пророк,хоть ты и знатного рода, это не принесет тебе покой и не освободит от обязательств.Но экстаз будет твоим и радость земная: всегда Ради меня! Ради меня!
54. Не изменяй даже начертаний букв; ибо - смотри! Ты,о пророк, не узришь всех мистерий, за ними скрытых.
55. Дитя из недр твоих, он узрит их.
56. Не жди его ни с Востока, ни с дома не придёт то дитя.Аум! Все слова священны и все пророки истинны; только вот понимают онимало; реши первую часть этого уравнения, вторую оставь не трогая. Ведьвсё пред тобой в ясном свете, и что-то, но не всё, во тьме.
57. Призывайте меня под звёздами моими! Любовь есть закон,любовь, направляемая волей. И пусть не путают глупцы, ибо есть любовь илюбовь. Вот голубь, а вот змея. Выбирайте как следует! Он, пророк мой,выбрал, зная закон крепости и великое таинство Дома Божьего.
Все эти старые буквы моей Книги верны, однако Цаде -не Звезда. Это тоже тайна; пророк мой да откроет её мудрым.
58. Я даю невообразимые на земле радости: уверенность,а не веру, при жизни и в смерти; неколебимый мир, покой, экстаз; и я нетребую ничего в жертву.
59. Благовония мои из смолистых деревьев и камеди; и вних нет крови, потому что волосы мои суть ростки вечности.
60. Число моё 11, как и все числа тех, кто с нами. ПятиконечнаяЗвезда с Кругом в Середине, и круг этот - Красный. Цвет мой для слепцов- чёрный, зрячие же увидит синеву и злато. У меня также есть тайное сияниедля тех, кто любит меня.
61. Ведь любить меня всего лучше: если под звёздами ночнымив пустыне ты воскуришь благовония мои предо мною, призывая меня с чистымсердцем и Змеиным пламенем внутри, тогда придёшь ненадолго возлечь на грудьмою. За один поцелуй ты будешь готов отдать всё, но отдавший крупицу прахапотеряет всё в тот же час. Собирайте сокровища, накапливайте женщин и пряности;носите драгоценные украшения; превзойдите все народы земные в величии игордости; но всегда любя меня, и так вы придёте к моей радости. Я предписываювам строго представать предо мною в одной мантии, покрытыми роскошным головнымубором. Я люблю вас! Я тоскую о вас! Бледная или зардевшаяся, недоступнаяили сладострастная, я, кто всё наслаждение и пурпур, и опьянение глубочайшегочувства, желаю вас. Расправьте крылья, и пробудите свернувшееся кольцамивеличие внутри вас: придите ко мне!
62. При всех ваших встречах со мной пусть говорит жрица- и глаза её пусть горят желанием, когда стоит она, обнажённая и ликующая,в моём тайном храме, - Ко мне! Ко мне! - воспламеняя сердца всех в своёмлюбовном пении.
63. Пойте восторженную песнь любви ради меня! Воскуритеради меня благовония! Носите ради меня драгоценности! Пейте ради меня,ибо я люблю вас! Я люблю вас!
64. Я - синевекая дочь Заката; я - нагое сияние сладострастногоночного неба.
65. Ко мне! Ко мне!
66. Проявление Нуит закончилось.
Часть II. Хадит.
1. Ну! Сокрытие Хадита.
2. Придите! Все вы, и узнайте тайну, ещё не раскрытую.Я, Хадит, дополнение Ну, невесты моей. Протяжённость не свойственна мне,и Хабс - имя Дома моего.
3. Внутри сферы повсюду я - центр, тогда как её, окружность,нельзя найти нигде.
4. И всё же она будет познана, а я - никогда.
5. Смотрите! Ритуалы старого времени черны. Пусть вредныебудут отброшены; пусть полезные будут очищены пророком! После того ужеэто Знание вступит в права.
6. Я - пламя, горящее в каждом сердце человеческом и вядре каждой звезды. Я - Жизнь и Жизнедатель, однако поэтому познание меняесть познание смерти.
7. Я Маг и Заклинатель. Я ось колеса и куб в круге. "Придитеко мне" звучит глупо, ибо это я - идущий.
8. Поклонявшийся Херу-па-крату поклонялся мне; не так,ибо это я поклоняющийся.
9. Помните все, что бытиё есть чистая радость; что всескорби всего лишь тени, они пройдут и нет их больше; но есть то, что остаётся.
10. О пророк! У тебя недостаёт воли к изучению записанного.
11. Я вижу, ты ненавидишь руку и перо; но я сильнее.
12. Ибо я в Тебе, которого ты не знаешь.
13. Ради "почему?": потому что ты был познающим и мною.
14. Пусть теперь будет покров на этой святыне: пусть теперьсвет поглотит людей и пожрёт их слепотой!
15. Ибо я совершенен в Небытии; и число моё у глупцов- девять, для праведного же - восемь и единица в восьми. И это существенно,ибо действительно я ничто. Императрица и Император не от меня, ибо в этомдальнейшая тайна.
16. Я - Императрица и Иерофант. Отсюда одиннадцать, каки невеста моя - одиннадцать.
17.
Слушай меня ты, народ вздыхающий!
Раскаяния и боли скорбь
Оставьте мертвым и умирающим,
Тем, кто не знает меня до сих пор.
18. Они мертвы, эти люди; они не чувствуют. Мы не длянесчастных и унылых: владыки земные наше племя.
19. Живёт ли Бог во псе? Нет! Но высшие от нас. Они будутвеселиться, избранные наши; тот, кто печалится, не от нас.
20. Красота и сила, заливистый смех и сладостная истома,мощь и пламя от нас.
21. У нас нет ничего общего с отбросами и неспособными:дайте им умереть в их убожестве. Ибо они не чувствуют. Сострадание - порокцарей; попирайте несчастных и слабых - вот закон сильных, вот наш закони радость мира. Не раздумывай, о царь, над той ложью, Что Ты Должен Умереть;воистину ты не умрёшь, но будешь жить. Пусть теперь станет понятно: еслираспадётся тело Царя, он во веки пребудет в чистом экстазе. Нуит! Хадит!Ра-Гор-Хуит! Солнце, Сила и Ясность Взора, Свет - это для слуг Звезды иЗмея.
22. Я Змей, дающий Знание и Негу и сияние славы, разжигающийопьянением сердца людей. Чтобы поклоняться мне, возьмите вино и необычныенаркотики, о которых я расскажу пророку моему, и захмелейте от них! Онисовсем не повредят вам. Лживо было бы делать что-то в ущерб себе. Лживовыставлять невинность напоказ. Будь сильным, о человек! Вожделей, наслаждайсявсем, что есть чувство и удовольствие; не бойся, что какой-нибудь Бог отвергнеттебя за это.
23. Я один; там, где я, Бога нет.
24. Смотрите! Сие есть великиетаинства; ибо и среди друзеймоих есть отшельники. Даже теперь не думайтенайти их в лесу или на горе,но в постелях из пурпура, ласкаемыхвеликолепными самками с широкими бёдрами,огонь и свет в их глазах и волны пламенных волос вокруг них; вот где найдётеих. Вы увидите их в правлении, в победоносных армиях, во всякой радости;и в них самих будет радость в миллион раз больше той. Остерегайтесь, чтобыне обратить силу друг против друга, Царь против Царя! Любите друг другас пылающими сердцами; попирайте низших в неистовой страсти гордости вашей,в день гнева вашего.
25. Вы противостоите людям, избранные мои!
26. Я тайный Змей, свернувшийся кольцами, изготовясь кброску: в моем скручивании - радость. Если поднимаю голову свою, я и мояНуит - одно. Если опускаю голову свою и выплевываю яд, тогда ликованиеЗемли, тогда я и Земля одно.
27. Во мне огромная опасность, ибо не понявший рун сихсовершит огромную ошибку. Он упадёт в яму, называемую "Потому что", и тампогибнет от псов Рассудка.
28. Да будет проклято "Потому что" и род его!
29. Будь же "Потому что" проклято во веки!
30. Если Воля приостанавливается и кричит "Почему?", призывая"Потому что", то Воля останавливается и не совершает ничего.
31. Если Сила спрашивает "почему?", то это слабость Силы.
32. Рассудок - тоже ложь, ибо в нём есть фактор бесконечныйи неизвестный, а все слова их - кривотолки.
33. Довольно "Потому что"! Будь оно проклято как собака!
34. Вы же, о люди мои, поднимитесь и пробудитесь!
35. Пусть ритуалы будут выполнены правильно, с радостьюи красотой!
36. Есть ритуалы стихий и празднества времен.
37. Празднество в честь первой ночи Пророка и Невестыего!
38. Празднество в честь трех дней написания Книги Закона.
39. Празднество в честь Тахути и дитя Пророка - тайна,Пророк!
40. Празднество в честь Высочайшего Ритуала и празднествов честь Равноденствия Богов.
41. Празднество в честь огня и празднество в честь воды;празднество в честь жизни и большее - в честь смерти!
42. Ежедневное празднество в сердцах ваших в радости восторгамоего!
43. Еженощное празднество ради Ну и наслаждение величайшейнеги!
44. Да! Празднуйте! Веселитесь! На том свете нет ужаса.Есть растворение и вечный экстаз в поцелуях Ну.
45. Собакам - смерть.
46. Не справился? Жалеешь? В твоём сердце страх?
47. Там, где я, этого нет.
48. Падших не жалеть! Я никогда не знал их. Я не за них.Я не утешаю: ненавижу утешаемых и утешителей.
49. Я уникален и я завоеватель. Я не от рабов, что гибнут.Будь они прокляты и мертвы!
Амен. (Он из 4-х; есть и пятая, которая невидима, и яв ней как младенец в яйце.)
50. Синева я и золото в сиянии невесты моей; но красенблеск в глазах моих, и переливаюсь я фиолетовым и зелёным.
51. Фиолетовый за пределом фиолетового: это свет, превышающийзрение.
52. Вот покров: покров чёрен. Это покров благонравнойжены, покров скорби и саван смерти; это всё не от меня. Сорвите этого лживогопризрака столетий, не покрывайте пороков ваших словами добродетели; этипороки суть моё служение - исполняйте его хорошо, и я награжу вас здесьи на том свете.
53. Не бойся, о пророк, когда слова эти сказаны: ты небудешь сожалеть. Ты особенный избранный мой, и благословенны те глаза,в которые ты взглянешь с радостью. Но скрою я тебя в маске скорби; узревшиетебя испугаются, что ты пал, но я подниму тебя.
54. И также перестанут громко оглашающие недомыслие своёо том, что ты никуда не годишься; ты разоблачишь это; ты годишься; они- рабы "потому что". Они не от меня. Знаки препинания расставляй по волесвоей; буквы? Не меняй ни начертания их, ни значения!
55. Ты постигнешь порядок и значение английского алфавита;ты найдёшь новые символы, чтобы приписать их туда.
56. Изыдите, насмешники! Хоть и в мою честь смеетесь,смеяться вам недолго; когда же опечалитесь, знайте, что я покинул вас.
57. Праведный да творит правду ещё; нечистый пусть ещёсквернится.
58. Да! Не рассчитывайте на перемену: вы будете, как были,и никак иначе. Посему цари земные пребудут Царями во веки, рабы будут служить.Нет ничего, что будет низвергнуто или вознесено; всё так, как было всегда.Однако есть замаскированные слуги мои: возможно, вон тот нищий это Царь.Царь может выбрать своё одеяние по воле своей, нет способа узнать наверняка;нищему же не скрыть своей бедности.
59. Посему будь настороже! Любите всех, вдруг среди нихсокрыт Царь?! Так ты говоришь? Глупец! Если он Царь, ты не сможешь повредитьему.
60. Так что бей со всей силы, без разбора, и пошли онив ад, мастер!
61. Свет пред глазами твоими, о пророк, свет непрошенный,но самый желанный.
62. Я возвысился в сердце твоём, и поцелуи звёзд дождёмобрушиваются на тело твоё.
63. Ты изнемог в сладострастной полноте вдоха; выдох жеслаще смерти, стремительней и смешнее ласки червя их в Геене Огненной.
64. О! Ты захвачен: мы в тебе; наша нега переполняет тебя;привет, привет, пророк Ну! Пророк Хада! Пророк Ра-Гор-Ху! Теперь ликуй!Приди же в великолепие и восторг наши! Приди в неистовый покой наш, и пишисладкозвучные слова для Царей!
65. Я - Господин, ты – Священный Избранник.
66. Пиши, и обрети восторг в письме! Трудись, и будь основаниемнашим в работе! Содрогнись от радости жизни и смерти! Ах! Смерть твоя будетпрекрасна, всякий, кто узрит её, возрадуется. Смерть твоя будет печатьюобета любви нашей вечной. Приди! Возвысь сердце своё и возликуй! Мы - одно;мы - ничто.
67. Стой! Стой! Утвердись в наслаждении своём; не падайв обморок от восхитительных поцелуев!
68. Крепче! Держись! Подними голову свою! Не дыши такглубоко - умри!
69. Ах! Ах! Что я чувствую? Слово уже на исходе?
70. Есть помощь и надежда в других заклинаниях. Мудростьгласит: будь крепок! Тогда ты сможешь вынести больше радости. Не будь животным;утончай своё наслаждение! Если пьёшь, пей по восьми и девяноста правиламискусства, если любишь, превосходи нежностью, а если делаешь радостное,да будет в этом искусность!
71. И превосходи! Превосходи!
72. Всегда стремись к большему! И если ты воистину мой,а в этом не сомневайся, и если ты всегда радостен, - смерть есть венецнад всем.
73. Ах! Ах! Смерть! Смерть! Ты будешь тосковать по смерти.Для тебя, о человек, она запретна.
74. Продолжительность тоски твоей станет силой великолепиясмерти. Кто живет долго, жаждая смерти, всегда Царь среди Царей.
75. Да! Слушай числа и слова:
76. 4 6 3 8 A B K 2 4 A L G M O R 3 Y X 24 89 R P S TO V A L. Что это значит, о пророк? Ты не знаешь и никогда не узнаешь. Пришедшийпоследовать за тобой, он разъяснит это. Но помни, о избранник, быть мной,следовать любви Ну в озарённом звёздами небе, высматривать людей, говоритьим это радостное слово.
77. Будь же гордым и могущественным средь людей!
78. Возвысь себя! Ибо нет тебе подобных ни среди людей,ни среди Богов! Возвысь себя, о пророк мой, твой рост превысит звёзды.Будут чтить твоё имя, четверичное, тайное, чудесное, число человека, иимя твоего дома 418.
79. Конец сокрытия Хадита; благословение и почёт пророкупрекрасной Звезды!
Часть III. Ра-Гор-Хуит.
1. Абрахадабра! Награда Ра Гор Хута.
2. Вот разделение, ведущее домой; вот слово неизвестное.Правописания больше нет; всё не годится. Осторожно! Стой! Возгласи заклинаниеРа-Гор-Хуита!
3. Прежде надо понять, что я – бог Войны и Возмездия.Я буду беспощаден.
4. Выберите остров!
5. Укрепите его!
6. Удобрите его кругом военными машинами!
7. Я дам вам оружие.
8. Им разгромите народы, и никто не устоит перед вами.
9. Притаитесь! Отступите! Нападайте! Вот Закон ЗавоевательнойБитвы: таково да будет поклонение мне у тайного дома моего.
10. Возьми саму стелу откровения, помести её в тайномхраме твоём, - а этот храм уже расположен правильно - и да будет она Кыблойтебе во веки. Она не потускнеет, но чудесный цвет будет возвращаться кней день ото дня. Запри её под стекло в доказательство миру.
11. Это должно быть единственным твоим доказательством.Я запрещаю споры. Завоевывай! Этого достаточно.Я облегчу тебе извлечениеиз дурно устроенного дома в Победоносном Граде. Ты сам с почестями передашьеё, о пророк, хоть это тебе и не по нраву. Тебя ждут опасности и заботы.Ра-Гор-Ху с тобою. Поклоняйтесь мне огнём и кровью; мечами и пиками поклоняйтесьмне. Да препояшется жена мечём предо мною, пусть льётся кровь во имя моё!Попирай Варваров; нападай на них, о воин, я дам тебе есть плоть их!
12. После дитя приносите в жертву скот, мелкий и крупный.
13. Но не теперь.
14. Вы узрите тот час, о благословенный Зверь и ты, БагрянаяНаложница его желания!
15. И оттого опечалитесь.
16. Не ждите с нетерпением исполнения обетов; не бойтесьподвергнуться проклятиям. Ибо вы, даже вы не знаете значения всего.
17. Не бойтесь вовсе; ни людей, ни Судьбу, ни богов, ничего.Не бойтесь ни денег, ни гогота недомыслия людского и никакой иной силыв небесах, на земле или под землёй. Ну - утешение ваше, как Хадит - светваш, а я есть крепость, сила и мощь оружия вашего.
18. Милосердие да будет оставлено: прокляты будь сострадающие!Убивайте и мучайте, не щадите, нападайте!
19. Стелу ту назовут Мерзостью Запустения; сочти точноимя её, и будет оно для тебя 718.
20. Почему? Потому что "Потому что" пало, и нет ему возврата.
21. Помести образ мой на востоке: ты купишь себе образ,который я тебе покажу, особый, не слишком отличный от того, что тебе известен.И тебе неожиданно легко будет это сделать.
22. Другие образы собери вокруг меня, чтобы поддерживалименя; да будет всем поклонение, ибо они должны объединиться, чтобы возвыситьменя. Я - видимый объект поклонения, другие сокрыты, они для Зверя и Невестыего и для прошедших Испытание x. Что это? Ты узнаешь.
23. Для благовоний смешайте муку, мёд и осадок красноговина, потом масло Абрамелина и оливковое масло, а затем смягчите и сгладьтеобильной свежей кровью.
24. Лучшая кровь - кровь луны, месячная, потом свежаякровь ребёнка или пролившаяся с небес, потом кровь врагов, потом жрецаили поклоняющихся; в последнюю очередь
25. Часть сжигайте, из другой делайте облатки и ешьтеради меня. Можно использовать и по-другому: пусть лежит передо мной, покрываемоегустым слоем благоухания вашей молитвы; оно наполнится жучками и ползающимисозданиями, посвящёнными мне.
26. Убивайте их, называя именами ваших врагов, и те падутперед вами.
27. И вскормят они в вас вожделение и силу вожделения,когда отведаете их.
28. И ещё укрепят вас для битвы.
29. Более того, пусть полежат они подольше, так лучше,ибо наполнятся моею силой. Все предо мною.
30. Алтарь мой из бронзы тонкой работы; возжигайте нанём на серебре или злате!
31. Грядёт богатый человек с Запада, который осыплет тебясвоим золотом.
32. Из злата выкуй сталь!
33. Будь готов бежать - или громить!
34. Священное же место ваше останется неприкосновеннымчерез столетия; хоть и будет оно сожжено и разрушено огнём и мечём, однакостоит там дом невидимый и будет стоять до падения Великого Равноденствия,когда восстанет Хрумачис, и владеющий двойным жезлом займёт престол мойи место. Иной появится пророк, чтоб свежийжар принесть с небес; жена инаяпробудит и вожделение и Змею поклоненье; от Бога и зверя иная душа пребудетв державном жреце; иное жертвоприношенье окрасит гробницу; иной царь воцарится;во славу Повелителя, Сокологлавого и тайного, не будет больше изливатьсяблагодать!
35. Половина слова Херу-ра-ха, называется Гор-па-крати Ра-Гор-Хут.
36. И сказал тогда пророк Богу:
37. Славлю тебя в песне –
Я - Повелитель Фив,
И вдохновенный провозвестник я Менту;
Небес завеса снята предо мной,
Себя убивший Анх-аф-на-хонсу,
Слова чьи - правда.
Ра-Гор-Хуит, тебя я призываю,
Приветствую присутствие Твоё!
И явлено предельное единство!
Я славлю мощь дыханья Твоего,
Великий и ужасный Бог,
Заставивший богов и смерть
Перед Собою трепетать: -
Тебя я стану восславлять!
Появись на троне Ра!
Открой пути Ху!
Освети пути Ка!
И Хабс пути распространятся,
Чтоб взволновать меня иль успокоить!
Аум! Дай этому меня заполнить!
38. Итак, свет твой во мне, и красное пламя его как мечв моей руке, чтобы установить твой порядок. Вот тайная дверь, которую ясделаю, чтобы проложить путь твой во все стороны света (это славословия,записанные тобой), как сказано:
Свет мой; его лучи меня затопят:
Я тайный проложил проход
В Дом Ра и Тума,
И Хепры и Хатхор.
И я фиванец твой, Менту,
Пророк я Анх-аф-на-хонсу!
Как Бес-на-Мот я ударяю в грудь себя;
Как мудрая Та-Нех сплетаю заклинанье.
Яви свой звёздный блеск, Нуит!
И в твоём Доме поселиться пригласи,
Крылатый света змей, Хадит!
Пребудь со мной, Ра-Гор-Хуит!
39. Всё это, и книга, рассказывающая как ты оказался здесь,и рисунок этих чернил на бумаге, запечатлённый навеки - ибо в нём словотайное, не только английское, - и твой комментарий к этой Книге Закона,да будут напечатаны красиво, красной и чёрной красками, на прекрасной бумагеручной работы; и да будет передан Закон этот всем мужчинам и женщинам,которых ты встретишь, пусть даже лишь за обедом или питьём. Так им данабудет возможность пребывать в этом блаженстве или нет, не важно. И поспешис этим!
40. А работа над комментарием? Это легко, и Хадит, горящийв сердце твоём, сделает перо твоё скорым и уверенным.
41. Устрой контору в Каабе своей: всё должно быть сделанохорошо и по-деловому.
42. Испытания проверяй сам, исключая неподдающиеся. Неотказывай никому, но узнавай и карай изменников. Я - Ра-Гор-Хуит, и в моейвласти защитить слугу моего. Успех - вот твоё доказательство; не спорь,не переубеждай, не говори много! На тех, кто пытается подловить тебя, ниспровергнутьтебя, нападай без жалости или снисхождения и истреби их полностью. Разворачивайсябыстро, как потревоженная змея, и бей! Будь ещё беспощаднее! Предай душиих ужасным мучениям, смейся над страхами их, плюй на них!
43. Пусть побережётся Багряная Жена! Если жалость, и сострадание,и чувствительность посетят сердце её, если оставит она работу мою радиигры со старыми сентиментами, тогда известно станет возмездие моё. Я убьюсебе её ребёнка, я ожесточу её сердце, я сделаю её отверженной среди людей;согбенною и презренною шлюхой поползёт она по сумеречным сырым улицам иумрёт в холоде и голоде.
44. Так пусть же восстанет она в гордости! Пусть следуетмне в пути моём! Пусть трудится в работе порока! Пусть убьёт своё сердце!Пусть будет вызывающа и прелюбодейна! Пусть покроет себя драгоценностямии богатыми одеяниями, и пусть будет бесстыдна перед всеми людьми!
45. Тогда я возвышу её до парапетов власти; тогдазаведу от неё ребёнка более могущественного, чем все цари земные. Я наполнюеё радостью; бсилой моею она станет видеть и сражаться в служении Ну; онадостигнет Хадита.
46. Я - Военачальник сороковых: восьмидесятые униженносъёжатся бпредо мною. Я приведу вас к победе и радости, я пребуду в оружиивашем в битве, и убивать вы будете с наслаждением. Успех – доказательствоваше, мужество - ваши доспехи; вперёд, вперёд, в силе моей, и ничто незаставит вас повернуть назад!
47. Книгу эту надлежит перевести на все языки, но всегдавместе с подлинником в записи Зверя, ибо в случайности начертания букви их расположения друг за другом - в этом сокрыты тайны, которые не угадатьни одному Зверю. Пусть он и не пытается; но за ним придёт другой, - откуда,не скажу, - который откроет Ключ всего этого. Тогда и эта прочерченнаялиния - ключ; тогда и этот круг, в невозможности его квадратуры, такжеключ. И Абрахадабра. И его дитя будет им, как ни странно. Пусть не ищетдалее; ибо одного этого достаточно, чтобы повлечь его падение.
48. На этом завершена тайна букв, и я хочу перейти в болеесвятое место.
49. Я в тайном четверичном слове хула против всех боговчеловеческих.
50. Прокляните их! Прокляните их! Прокляните их!
51. Головой моей Соколиной клюю я глаза Иисуса, висящегона кресте.
52. Крыльями моими бью в лицо Мухаммеда и ослепляю его.
53. Когтями моими разрываю плоть Индуса и Буддиста, Монголаи Дина.
54. Баласти! Омпеда! Я плюю на ваши похмельные вероучения.
55. Да будет Мария непорочная разорвана на колёсах; дабудут в её честь безмерно презираемы среди вас все целомудренные женщины!
56. А также в честь красоты и любви!
57. Презирайте также всех трусов, наёмников, способныхне сражаться, а лишь играть; всех глупцов презирайте!
58. Но устремлённые и гордые, царственные и благородные– вы братья!
59. Сражайтесь, как братья!
60. Нет закона превыше, чем "Делай, что изволишь".
61. Вот завершение слова Бога, восседающего на троне Ра,освещающего каркас души.
62. Меня чтите! Ко мне приходите через трудности испытания,которое суть блаженство.
63. Глупец прочтёт эту Книгу Закона и комментарий к ней,и не поймёт её.
64. Пусть пройдёт через первое испытание, и она будетему как серебро.
65. Через второе - как золото.
66. Через третье - как драгоценные камни чистейшей воды.
67. Через четвёртое - как изначальные искры сокровенногоогня.
68. И всем она покажется прекрасной. Враги её, твердящиеиное, просто лжецы.
69. Есть успех.
70. Я - Сокологлавый Повелитель Молчания и Силы; мой неммеспокрывает ночное синее небо.
71. Привет! O близнецы-воины у столпов мира! Ибо вашевремя почти пришло.
72. Я - Повелитель Двойного Жезла ласти, жезла СилыКоф Ниа; левая же длань моя пуста, ибо я сокрушил Вселенную, и ничего неосталось.
73. Скрепи листы справа налево и сверху вниз, затем смотри!
74. Есть величие в имени моём, сокрытое и славное, каксолнце полуночи всё равно сын.
75. Завершение слов – Слово Абрахадабра.
Книга Закона Записана и Сокрыта.
Аум. Ха.
Комментарий.
Делай, что изволишь - таков весь Закон.
Изучение этой Книги запрещено. Будет благоразумным уничтожитьэту копию после первого прочтения.
Непринимающий это во внимание поступает так на свой страхи риск. Это самое страшное.
Тех, кто станет обсуждать содержание этой Книги, будутсторониться, как разносчиков чумы.
Все вопросы, касающиеся Закона, следует разрешатьтолько на основе написанного мной, каждый сам для себя.
Нет закона превыше, чем "Делай, что изволишь."
Любовь есть закон, любовь, направляемая волей.
Наследный жрец,
Анх-ф-н-хонсу